Salvatore Adamo, 1 Kasım 1943’te Comiso (Sicilya)’da doğmuş şarkıcı. Fransızca şarkılarıyla Avrupa’nın ticari anlamda en başarılı şarkıcılarından biri olmuş, albümlerinin dünya çapında 100 milyonu aşmıştır. Şu anda Belçika’da yaşamaktadır. Türkiye’de de bir dönem popüler olmuş sanatçının birçok parçası Türkçe’ye de uyarlanmıştır.
Adamo’nun Türkçe aranjmanları [değiştir]
1960’ların başında Türkiye’de Fecri Ebcioğlu ve Sezen Cumhur Önal birlikte yabancı şarkılara Türkçe söz yazma modasını başlattılar, böylece 10 yıl kadar sürecek olan aranjman müzik akımının öncüleri oldular. Türkçe’ye uyarlanan bu şarkıların özgün yorumcu ve bestecileri de zaman zaman konserler vermek ve plak doldurmak için Türkiye’ye geldiler, hatta kendi şarkılarını yukarıda adı geçen söz yazarlarının yazdıkları sözlerle Türkçe seslendirdiler. Hattâ bu yabancı şarkıcılar söz yazarları tarafından paylaşılmıştı. Sezen Cumhur Önal Patricia Carli, Peppino Di Capri ve Sacha Distel’i angaje etmişken Fecri Ebcioğlu Juanito, Marc Aryan ve Adamo’nun şarkılarını Türkçeleştiriyor ve onlara plak doldurtuyordu. Adamo’nun, Fecri Ebcioğlu’nun yazdığı Türkçe sözlerle plak yaptığı kendi şarkıları şunlardır:
Yıl Yorumlayan ve beste Türkçe şarkı Türkçe sözler Orijinal şarkı Türkiye plak şirketi
1964 Salvatore Adamo «Her Yerde Kar Var» Fecri Ebcioğlu Tombe La Neige Sahibinin Sesi Plak
1967 Salvatore Adamo «Sen Sevme Beni» Fecri Ebcioğlu Amour Perdu Sahibinin Sesi Plak
19?? Salvatore Adamo «İsmini Haykırıyorum» Fecri Ebcioğlu Ton Nom Sahibinin Sesi Plak
Bu arada 1965 yılında Ajda Pekkan, Adamo’nun Tombe La Neige’ini yine Fecri Ebcioğlu’nun yazdığı sözlerle plak yaptı. O zamanın modasına uyarak şarkı’yı tıpkı Adamo gibi aksanlı bir Türkçeyle okumuş ve bu şekliyle de çok büyük ilgi görmüştü.
Kaynak: Last.fm
Bu sayfada bulunan metinlerin kaynağı sonunda belirtilmiştir. İçeriklerin hatalı ya da uygunsuz olduğunu düşünüyorsanız lütfen bizi bilgilendirin.